
الترهيب من التخلي على طرق الناس أو ظلهم أو مواردهم والترغيب في الانحراف عن استقبال القبلة واستدبارها
: عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال
اتقوا اللاعِنَيْن
قالوا وما اللاعنان يا رسول الله ؟
قال الذي يتخلى في طرق الناس أو في ظلهم
رواه مسلم وأبو داود وغيرهما
قوله اللاعنين يريد الأمرين الجالبين اللعن وذلك أن من فعلهما لعن وشتم فلما كانا سببا لذلك أضيف الفعل إليهما فكانا كأنهما اللاعنان
D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit :
“Méfiez-vous des deux choses qui attirent la malédiction ?
– “Que sont-elles donc, ô Messager d’Allah ?” Demanda-t-on. Il expliqua :
“C’est le fait de faire ses besoins sur un chemin que les gens empruntent ou dans une ombre qu’ils fréquentent”.
(Rapporte par Muslem et Abu Dawud) (page 68)
وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
اتقوا الملاعن الثلاث البراز في الموارد وقارعة الطريق والظل
رواه أبو داود وابن ماجه كلاهما عن أبي سعيد الحميري عن معاذ وقال أبو داود هو مرسل يعني أن أبا سعيد لم يدرك معاذا
الملاعن مواضع اللعن
قال الخطابي والمراد هنا بالظل هو الظل الذي اتخذه الناس مقيلا ومنزلا ينزلونه وليس كل ظل يحرم قضاء الحاجة تحته فقد قضى النبي صلى الله عليه وسلم حاجته تحت حايش من النخل وهو لا محالة له ظل. انتهى
D’après Mu’ad Ben Jabel (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit :
“Evitez les trois choses qui attirent la malédiction : la défection dans les sources et cours d’eau, au milieu du chemin, et dans l’ombre”.
(Rapporté par Abu Dawud et Ibn Maja) (page 69)
(حسن لغيره)
وروي عن ابن عباس رضي الله عنهما قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
اتقوا الملاعن الثلاث قيل ما الملاعن الثلاث يا رسول الله قال أن يقعد أحدكم في ظل يستظل به أو في طريق أو في نقع ماء
رواه أحمد
Ibn Abbas (qu’Allah les agrées) rapporte qu’il entendit le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) dire :
“Gardez-vous des trois choses qui attirent la malédiction.”
On dit : “Quelles sont-elles, ô Messager d’Allah ?” Il dit :
“Que l’un de vous fasse ses besoins naturels dans une ombre sous laquelle on s’abrite, dans la rue ou dans les retenues d’eau”.
(Rapporté par Ahmed) (page 69)
(حسن )
وعن حذيفة بن أسيد رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال
من آذى المسلمين في طرقهم وجبت عليه لعنتُهم
رواه الطبراني في الكبير بإسناد حسن
D’après Hûdayfa Ben Usayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit :
“Quiconque porte atteinte aux route des musulmans, s’attirera leur malédiction”.
(Rapporté par Al-Tabarani) (page 69)
149(5) (حسن لغيره)
وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
إياكم والتعريس على جواد الطريق ،….. فإنها مأوى الحيات والسباع وقضاء الحاجة عليها فإنها الملاعن
رواه ابن ماجه ورواته ثقات
Jabir Ben ‘Abdullah (qu’Allah l’agrée) rapporte que Le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit :
“Gardez-vous de dormir (pendant vos hâtes de voyage) sur les grandes routes, de prier dessus car c’est le refuge des serpents et des bêtes féroces; Et gardez-vous d’y faire vos besoins naturels car elles attirent la malédiction”.
(Rapporté par Ibn Maja) (page 69)
151(7) (صحيح)
وعن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
من لم يستقبل القبلة ولم يستدبرها في الغائط كتب له حسنة ومحي عنه سيئة
رواه الطبراني ورواته رواة الصحيح
قال الحافظ وقد جاء النهي عن استقبال القبلة واستدبارها في الخلاء في غير ما حديث صحيح مشهور تغني شهرته عن ذكره لكونه نهيا مجردا والله سبحانه وتعالى أعلم
D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit :
“Quiconque, lors de la satisfaction d’un besoin naturel, évite de se mettre face à la Qibla (direction de la Mecque), et de lui tourner le dos, aurait inscrit une bonne action à son compte et s’efface un péché”.
(Rapporté par Al-Tabarani) (page 70)