Sunday, August 14, 2022
Google search engine
HomeCoranSerie de Hadiths La recommandation de certains versets et invocations à réciter...

Serie de Hadiths La recommandation de certains versets et invocations à réciter le matin et soir

14 -(الترغيب في آيات وأذكار يقولها إذا أصبح وإذا أمسى)

 

649(1) (حسن صحيح) عن معاذ بن عبد الله بن خبيب عن أبيه رضي الله عنه أنه قال خرجنا في ليلة مطر وظلمة شديدة نطلب رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلي بنا فأدركناه فقال قل فلم أقل شيئا ثم قال قل فلم أقل شيئا ثم قال قل
قلت يا رسول الله ما أقول قال (قل هو الله أحد ) و(المعوذتين ) حين تصبح وحين تمسي ثلاث مرات تكفيك من كل شيء
رواه أبو داود واللفظ له والترمذي وقال
حسن صحيح غريب
ورواه النسائي مسندا ومرسلا

(13) La recommandation de certains versets et invocations à réciter le matin et soir :

 

595. Mu’ad Ben ‘Abdullah Ben Khubayb rapporte que son père (qu’Allah l’agrée) a dit : “Nous sortîmes en une nuit pluvieuse très obscure pour aller prier avec le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem). Lorsque nous le trouvâmes, il me dit : “dis”, je ne dis rien. Il répliqua alors : “dis”, mais comme je ne dis toujours rien, il reprit : “dis”. Je dis alors :”Ô Messager d’Allah, mais que dois-je dire?”. Il dit : “(Dis) Il est Allah, Unique” (c.à.d. sourate al-Ikhlas) et les deux sourates réfugiantes (sourate al-Falaq, l’aube naissante et sourate an-Nas, les hommes), trois fois, matin et soir, elles te protégeront contre tout (mal)”. (Rapporté par Abu Dawud et al-Tirmidhi) (page 261)

 

650(2) (صحيح) وعن شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال
سيد الاستغفار أن يقول العبد :(اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت أبوء لك بنعمتك علي وأبوء بذنبي فاغفر لي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت)
من قالها موقنا بها حين يمسي فمات من ليلته دخل الجنة ومن قالها موقنا بها حتى يصبح فمات من يومه دخل الجنة
رواه البخاري والنسائي
والترمذي وعنده (صحيح لغيره) لا يقولها أحد حين يمسي فيأتي عليه قدر قبل أن يصبح إلا وجبت له الجنة ولا يقولها حين يصبح فيأتي عليه قدر قبل أن يمسي إلا وجبت له الجنة
وليس لشداد في البخاري غير هذا الحديث
651(3) (صحيح لغيره) ورواه أبو داود وابن حبان والحاكم من حديث بريدة رضي الله عنه
(أبوء) بباء موحدة مضمومة وهمزة بعد الواو ممدودا معناه أقر وأعترف

 

596. D’après Chaddad Ben Aws (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “La meilleure formule de pardon (d’Allah) consiste à dire : “Mon Dieu, Tu es mon Seigneur, il n’y a de Dieu que Toi, Tu m’as crée et je suis Ton esclave, je tiens autant que je puis, à mes engagement et mes promesses envers toi, je me réfugie auprès de Toi contre le mal de ce que j’ai fais, j’admets Tes contre le mal de ce que j’ai fais, j’admets Tes bienfaits envers moi et je porte mes péchés, absous-moi, il n’y a que Toi qui pardonne les péchés”. Celui qui fait cette invocation fidèlement dans la journée, avant le soir, sera l’un des élus du Paradis, et celui qui la fait la nuit, fidèlement, et meurt avant l’arrivée du matin, sera parmi les élus du Paradis”. (Rapporté par al-Bukhari, Abu Dawud et al-Hakem) (page 262)

 

652(4) (صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ما لقيت من عقرب لدغتني البارحة قال
أما لو قلت حين أمسيت أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق لم تضرك
رواه مالك ومسلم وأبو داود والنسائي وابن ماجه والترمذي وحسنه ولفظه (صحيح)
من قال حين يمسي ثلاث مرات أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق لم تضره حمة تلك الليلة
قال سهيل فكان أهلنا تعلموها فكانوا يقولونها كل ليلة فلدغت جارية منهم فلم تجد لها وجعا
رواه ابن حبان في صحيحه بنحو الترمذي
(الحمة ) بضم الحاء المهملة وتخفيف الميم هو السم وقيل لدغة كل ذي سم وقيل غير ذلك

 

597. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), un homme vint trouver le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) et lui dit : “Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que j’ai souffert d’une piqure de scorpion, hier? Et le Prophète de dire : “Si seulement tu avais dit le soir : “Je me réfugie en les paroles intègre d’Allah contre le mal des êtres qu’Il a crées”, il ne t’aurait pas fait de mal”. (Rapporté par Malek, Muslim, Abu Dawud et d’autres)

al-Tirmidhi qui dit dans sa version : “Celui qui dit trois fois au soir : “Je me réfugie en ces paroles intègres d’Allah contre le mal des êtres qu’Il a crées”, n’aura pas à craindre les piqures venimeuses cette nuit là”.

Suhayl rapporte que sa famille avait appris cette formule et la répétait chaque nuit, alors quand une fois une servante fut piquées (par une bestiole venimeuse), elle n’éprouva même pas de la douleur. (Rapporté par Ibn Hibban) (page 263)

 

653(5) (صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
من قال حين يصبح وحين يمسي سبحان الله وبحمده مائة مرة لم يأت أحد يوم القيامة بأفضل مما جاء به إلا أحد قال مثل ما قال أو زاد عليه
رواه مسلم واللفظ له والترمذي والنسائي وأبو داود وعنده (صحيح)
سبحان الله العظيم وبحمده
ورواه ابن أبي الدنيا والحاكم وقال
صحيح على شرط مسلم ولفظه
من قال إذا أصبح مائة مرة وإذا أمسى مائة مرة سبحان الله وبحمده غفرت ذنوبه وإن كانت أكثر من زبد البحر

 

598. D’après Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Celui qui dit matin et soir : “Gloire et Louange à Allah”, cent fois, personne, au jour de la résurrection, n’aura présenté (une œuvre) meilleure que la sienne sauf quelqu’un qui aurait dit la même chose, ou plus que lui”. (Rapporté par Muslim, al-Tirmidhi et an-Nassa’i)

Abu Dawud le rapporte aussi, à cette différence prés : “Gloire et Louange à Allah Très Grand”. (page 263)

Al-Hakem, quand à lui, le rapporte en ces termes : “Celui qui dit cent fois au matin comme au soir : “Gloire et Louange à Allah”, ses péchés lui seront pardonnés, même s’ils seront plus nombreux que l’écume des mers”. (page 263)

 

654(6) (صحيح) وعن أبي هريرة أيضا رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال
من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير في يوم مائة مرة كانت له عدل عشر رقاب وكتب له مائة حسنة ومحيت عنه مائة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك حتى يمسي ولم يأت أحد بأفضل مما جاء به إلا رجل عمل أكثر منه
رواه البخاري ومسلم

 

599. Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Celui qui dit, cent fois :”Il n’y a de divinité qu’Allah, seul, sans associé, à Lui la Royauté et à Lui la Louange, et il est Omnipotent”, aura l’équivalent (en rétribution) de l’affranchissement de dix personnes, cents bonnes actions lui seront inscrites, cents péchés lui seront effacés, et elle (l’invocation) lui sera un abri contre le démon durant ce jour-là jusqu’au soir. En plus, personne n’aura mieux fait que lui, sauf un homme ayant fait d’avantage”. (Rapporté par al-Bukhari et Muslim) (page 264)

 

655(7) (صحيح) وعن أبان بن عثمان قال سمعت عثمان بن عفان رضي الله عنه يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
ما من عبد يقول في صباح كل يوم ومساء كل ليلة بسم الله الذي لا يضر
مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم ثلاث مرات فيضره شيء
وكان أبان قد أصابه طرف فالج فجعل الرجل ينظر إليه فقال أبان ما تنظر أما إن الحديث كما حدثتك ولكني لم أقله يومئذ ليمضي الله قدره
رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه والترمذي وقال
حديث حسن غريب صحيح
وابن حبان في صحيحه والحاكم وقال صحيح الإسناد

 

600. Aban Ben ‘Uthman rapporte que ‘Uthman Ben ‘Affan (qu’Allah l’agrée) a entendu le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) dire : “Nul homme ne dit matin et soir de chaque jour : “Au nom d’Allah dont le Nom préserve de tout (mal) sur terre comme au ciel, et Il est l’Audient et l’Omniscient”, (en le répétant) trois fois, ne sera atteint par un quelconque mal”. Aban était alors touché par la pointe d’une flèche, l’homme se mit donc à le regarder (étonné). Aban lui dit : Que regarde tu ? Certes le hadith est (exactement) comme je t’ai rapporté, mais le jour (où je fus) blessé, je n’avais pas dit l’invocation”. (Rapporté par Abu Dawud, an-Nassa’i, Ibn Maja et al-Tirmidhi) (page 264)

 

656(8) (صحيح) وعن أبي عياش رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال
من قال إذا أصبح لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير
كان له عدل رقبة من ولد إسماعيل وكتب له عشر حسنات وحط عنه عشر سيئات ورفع له عشر درجات وكان في حرز من الشيطان حتى يمسي فإن قالها إذا أمسى كان له مثل ذلك حتى يصبح
قال حماد فرأى رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم فيما يرى النائم فقال يا رسول الله إن أبا عياش يحدث عنك بكذا وكذا
قال صدق أبو عياش
رواه أبو داود وهذا لفظه والنسائي وابن ماجه
واتفقوا كلهم على المنام
(أبو عياش ) بالياء المثناة تحت والشين المعجمة ويقال ابن أبي عياش ذكره الخطيب ويقال ابن عياش الزرقي الأنصاري ذكره أبو أحمد والحاكم واسمه زيد بن الصامت وقيل زيد بن النعمان وقيل غير ذلك وليس له في الأصول الستة غير هذا الحديث فيما أعلم وحديث آخر في قصر الصلاة رواه أبو داود
العدل بالكسر وفتحه لغة هو المثل وقيل بالكسر ما عادل الشيء من جنسه وبالفتح ما عادله من غير جنسه

 

601. D’après Abu ‘Ayyach (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Celui qui, le matin, dit : “Il n’y a de Dieu qu’Allah, seul, sans associé, à Lui la Royauté, à Lui la Louange, et il est Omnipotent”, aura la rétribution due à l’affranchissement d’un des fils d’Ismaël, dix bonne actions seront inscrites pour lui, dix péchés lui seront effacés, sera élevé de dix grades et sera à l’abri du démon jusqu’au soir. S’il fait (cette invocation) le soir, il aura les mêmes faveurs jusqu’au matin”. Abu Hammad dit qu’un homme vit dans son rêve le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) et lui dit : “Ô Messager d’Allah, Abu ‘Ayyach rapporte tel hadith D’après toi”. Il lui dit : “Abu ‘Ayyach dit vrai”. (Rapporté par Abu Dawud, an-Nassa’i et Ibn Maja)

Ibn as-Sunni, le rapporte en ajoutant ceci : “(…) fait vivre et fait mourir, Il est vivant et ne meurt jamais, et Il est Omnipotent”. (page 265) (verifier cette ajout dans le livre)

 

657(9) (حسن لغيره) وعن المنيذر رضي الله عنه صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان يكون بإفريقية قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من قال إذا أصبح رضيت بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد نبيا فأنا الزعيم لآخذن بيده حتى أدخله الجنة
رواه الطبراني بإسناد حسن
(n’existe pas dans le livre)

387 (ضعيف) وعن عمرو بن شعيب رضي الله عنه عن أبيه عن جده قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من سبح الله مائة بالغداة ومائة بالعشي كان كمن حج مائة حجة ومن حمد الله مائة بالغداة ومائة بالعشي كان كمن حمل على مائة فرس في سبيل الله أو قال غزا مائة غزوة في سبيل الله ومن هلل الله مائة بالغداة ومائة بالعشي كان كمن أعتق مائة رقبة من ولد إسماعيل عليه السلام ومن كبر الله مائة بالغداة ومائة بالعشي لم يأت في ذلك اليوم أحد بأكثر مما أتى به إلا من قال مثل ما قال أو زاد على ما قال
رواه الترمذي من رواية أبي سفيان الحميري واسمه سعيد بن يحيى عن الضحاك بن حمرة عن عمرو بن شعيب وقال حديث حسن غريب
قال وأبو سفيان والضحاك وعمرو بن شعيب يأتي الكلام عليهم

 

602. ‘Amru Ben Chu’ayb (qu’Allah l’agrée) rapporte, D’après son père qui lui-même D’après son grand père, que le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Celui qui glorifie Allah cent fois le matin, et cent autres le soir, sera comme ayant fait cent fois le pèlerinage. S’il loue, ensuite cent fois, matin et soir, il sera comme ayant chargé sur l’ennemi cent fois sur cent montures, pour la cause d’Allah [ou : “comme ayant prix part à cent bataille pour la cause d’Allah”, a dit le rapporteur]. Puis, s’il dit : “Il n’y a de Dieu qu’Allah, cent fois matin et soir, il sera pareil à celui qui a affranchi cent descendants d’Ismaël (alayhi salem). Enfin s’il dit, cent fois matin et soir : “Allah est le plus Grand”, personne n’aura mieux fait que lui ce jour-là, sauf quelqu’un qui aurait dit pareil ou plus”. (Rapporté par al-Tirmidhi) (page 266) (faible)

 

658(10) (حسن ) ورواه النسائي [يعني حديث عمرو بن شعيب رضي الله عنه عن أبيه عن جده الذي في الضعيف ] ولفظه :
من قال سبحان الله مائة مرة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها كان أفضل من مائة
بدنة
ومن قال الحمد لله مائة مرة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها كان أفضل من مائة فرس يحمل عليها في سبيل الله
ومن قال الله أكبر مائة مرة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها كان أفضل من عتق مائة رقبة
ومن قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير مائة مرة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها لم يجىء يوم القيامة أحد بعمل أفضل من عمله إلا من قال مثل قوله أو زاد عليه

 

[Al Hafiz] a dit : que an-Nassa’i a rapporté le hadith comme suit : “Celui qui dit Gloire à Allah, cent fois avant le lever du soleil, et avant son coucher aura (gagné) mieux que cent chamelles. S’il dit : Louange à Allah cent fois avant le lever du soleil et avant son coucher, ceci lui sera meilleur que d’avoir cent chevaux sur lequel il chargerait pour la cause d’Allah. S’il dit : Allah est le plus Grand, cent fois avant le lever du soleil et avant le coucher du soleil aura mieux fait que d’affranchir cent personnes (de l’esclavage). Enfin, s’il dit : “Il n’y a point de divinité à part Allah, seul, sans associé, à Lui la Royauté, à Lui La Louange et Il est Omnipotent”, cent fois avant le lever du soleil et le coucher du soleil, personne, au jour de la résurrection, ne présentera une œuvre meilleure que la sienne, sauf quelqu’un qui aurait dit autant ou d’avantage (que lui)”. (page 267)

 

659(11) (صحيح) وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال
لم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يدع هؤلاء الكلمات حين يمسي وحين يصبح اللهم إني أسألك العفو والعافية في الدنيا والآخرة
اللهم إني أسألك العفو والعافية في ديني ودنياي وأهلي ومالي
اللهم استر عوراتي وآمن روعاتي
اللهم احفظني من بين يدي ومن خلفي وعن يميني وعن شمالي ومن فوقي وأعوذ بعظمتك أن أغتال من تحتي
قال وكيع وهو ابن الجراح يعني الخسف
رواه أبو داود واللفظ له والنسائي وابن ماجه والحاكم وقال
صحيح الإسناد

 

603. Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrées) rapporte que le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) ne laissais jamais ces formules, matin et soir : “Seigneur, Je te demande l’absolution et l’intégrité dans le bas monde et dans la vie future! Seigneur, je te demande l’absolution et l’intégrité dans ma religion, ma vie présente, ma famille et mes biens! Seigneur, couvre mes défauts et assure-moi contre mes craintes! Seigneur, protège-moi de devant, de derrière, à ma droite, à ma gauche, de dessus et je me réfugie en Ta Toute Grandeur contre le péril par engloutissement”. (Rapporté par Abu Dawud, an-Nassa’i, Ibn Maja et al-Hakem) (page 267)

 

660(12) (صحيح) وعن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أنه قال وهو في أرض الروم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال
من قال غدوة لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير
عشر مرات كتب الله له عشر حسنات ومحا عنه عشر سيئات وكن له قدر عشر رقاب وأجاره الله من الشيطان ومن قالها عشية مثل ذلك
رواه أحمد والنسائي واللفظ له وابن حبان في صحيحه وتقدم لفظه فيما يقول بعد الصبح والعصر والمغرب
وزاد أحمد في روايته بعد قوله وله الحمد يحيي ويميت وقال كتب الله له بكل واحدة قالها عشر حسنات ومحا عنه عشر سيئات ورفعه الله بها عشر درجات وكن له كعشر رقاب وكن له مسلحة من أول النهار إلى آخره ولم يعمل يومئذ عملا يقهرهن فإن قالها حين يمسي فمثل ذلك
ورواه الطبراني بنحو أحمد وإسنادهما جيد
المسلحة بفتح الميم واللام وبالسين والحاء المهملتين القوم إذا كانوا ذوي سلاح

 

604. D’après Abu Ayyub al-Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Celui qui dit de bon matin : “Il n’y a point de divinité à part Allah, seul, sans associé, à Lui la Royauté et la Louange et Il est Omnipotent”, dix fois : Allah lui inscrira dix bonnes actions, lui effacera dix péchés, lui donnera l’équivalent de la rétribution pour l’affranchissement de dix esclaves et le protégera contre le démon. De même, celui qui fait cette invocation le soir, aura une rétribution pareille”. (Rapporté par Ahmad, an-Nassa’i et Ibn Hibban, Ahmad) ayant ajouté dans sa version, ce qui suit :

“(…) à Lui la Louange, Il fait vivre et fait mourir”. [ensuite, il dit] : (…) Allah lui inscrira pour chaque fois qu’il la répète, dix bonnes actions, lui effacera dix péchés, s’élèvera de dix grades. Il aura aussi l’équivalent de (l’affranchissement) de dix Esclaves comme rétribution. Elle (l’invocation) lui sera une arme (qui le protégera) de début du jour jusqu’à sa fin. Aucun (mauvaise) œuvre ne pourra la réduire. De même, celui qui fait cette invocation le soir, aura pareille rétribution”. (page 268)

 

661(13) (حسن ) وعن أنس بن مالك رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لفاطمة رضي الله عنها
ما يمنعك أن تسمعي ما أوصيك به أن تقولي إذا أصبحت وإذا أمسيت يا حي يا قيوم برحمتك أستغيث أصلح لي شأني كله ولا تكلني إلى نفسي طرفة عين
رواه النسائي والبزار بإسناد صحيح والحاكم وقال صحيح على شرطهما

 

605. D’après Anas Ben Malek (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit à Fatima (qu’Allah l’agrée) : “Qu’est-ce qui t’empêche d’écouter ce que je te recommande, en disant matin et soir : “Ô vivant, ô Toi qui subsiste par Toi-même, je demande le secoure de Ta miséricorde, arrange moi toute mes affaires et ne me livre pas à moi-même ne fut-ce qu’un clin d’œil”. (Rapporté par an-Nassa’i, al-Bazzar et al-Hakem) (page 268)

 

662(14) (صحيح) وعن أبي بن كعب رضي الله عنه
أنه كان له جرن من تمر فكان ينقص فحرسه ذات ليلة فإذا هو بدابة شبه الغلام المحتلم فسلم عليه فرد عليه السلام فقال ما أنت جني أم إنسي قال جني
قال فناولني يدك فناوله يده فإذا يده يد كلب وشعره شعر كلب
قال هذا خلق الجن قال قد علمت الجن أن ما فيهم رجل أشد مني قال فما جاء بك قال بلغنا أنك تحب الصدقة فجئنا نصيب من طعامك
قال فما ينجينا منكم
قال هذه الآية التي في سورة البقرة الله لا إله إلا هو الحي القيوم البقرة 552 من قالها حين يمسي أجير منها حتى يصبح ومن قالها حين يصبح أجير منا حتى يمسي فلما أصبح أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال صدق الخبيث
رواه النسائي والطبراني بإسناد جيد واللفظ له
الجرن بضم الجيم وسكون الراء هو البيدر وكذلك الجرين

 

606. Ubay Ben Ka’b (qu’Allah l’agrée) rapporte qu’il possédait une aire où il séchait les dattes qui, remarqua-t-il, diminuaient en quantité. Il décida, donc de surveiller son aire, une certaine nuit, et c’est alors qu’il découvre une créature semblable à un enfant pubère. Il le salue, l’autre répond au salut, puis Ubay dit :

– Es-tu un djinn, ou un humain ?
– Je suis un djinn, répondit-il. Ubay dit :
– Montre-moi ta main? Il la lui tend alors; elle était semblable à celle du chien. Il avait aussi les poils d’un chien. Ubay de demande de nouveau :
– Est-ce ainsi, la forme d’un djinn? Le djinn répondit :
– Les djinns savent que je suis le plus fort d’entre eux.
– Qu’est-ce qui t’amène, alors ? dit Ubay, et le djinn de répondre :
– “Nous avons appris que tu aimais l’aumône, alors nous venons prendre un peu de ta nourriture”. Ubay lui demanda :
– “Qu’est-ce qui peut nous protéger contre vous? Il lui dit : “Ce verset qui est dans la sourate al-Baqara (la vache) : (Allah! Point de divinité à part Lui, le vivant, Celui qui subsiste par lui-même “al-Qayyum”). Celui qui le récite (le lit) le soir, sera protégé jusqu’au matin, et celui qui le récite le matin, sera protégé jusqu’au soir”.
Quand fut le matin, Ubay vint trouver le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) est lui raconta son histoire, alors il a dit : “Le malin a dit vrai”. (Rapporté par an-Nassa’i et al-Tabarani) (page 270)

 

396 (ضعيف) وعن أبي الدرداء رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلى علي حين يصبح عشرا وحين يمسي عشرا أدركته شفاعتي يوم القيامة
رواه الطبراني بإسنادين أحدهما جيد

 

607. D’après Abu ad-Darda’ (qu’Allah l’agrée), le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Celui qui prie sur moi dix fois le matin et dix fois le soir, aura droit à mon intercession, au jour de la résurrection”. (Rapporté par al-Tabarani) (page 270) (faible)

 

397 (ضعيف) وعن زيد بن ثابت رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم علمه دعاء وأمره أن يتعاهده ويتعاهد به أهله في كل يوم
قال قل حين تصبح لبيك اللهم لبيك لبيك وسعديك والخير في يديك ومنك وإليك اللهم ما قلت من قول أو حلفت من حلف أو نذرت من نذر فمشيئتك بين يديه ما شئت كان وما لم تشأ لم يكن ولا حول ولا قوة إلا بك إنك على كل شيء قدير
اللهم ما صليت من صلاة فعلى من صليت وما لعنت من لعن فعلى من لعنت إنك وليي في الدنيا والآخرة توفني مسلما وألحقني بالصالحين
اللهم إني أسألك الرضا بعد القضا وبرد العيش بعد الموت ولذة النظر إلى وجهك وشوقا إلى لقائك في غير ضراء مضرة ولا فتنة مضلة
وأعوذ بك اللهم أن أظلم أو أظلم أو
أعتدي أو يعتدى علي أو أكسب خطيئة أو ذنبا لا تغفره
اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة ذا الجلال والإكرام فإني أعهد إليك في هذه الحياة الدنيا وأشهدك وكفى بالله شهيدا إني أشهد أن لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك لك الملك ولك الحمد وأنت على كل شيء قدير وأشهد أن محمدا عبدك ورسولك وأشهد أن وعدك حق ولقاءك حق والجنة حق والساعة آتية لا ريب فيها وأنك تبعث من في القبور وأنك إن تكلني إلى نفسي تكلني إلى ضعيف وعورة وذنب وخطيئة وإني لا أثق إلا برحمتك فاغفر لي ذنوبي كلها إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت وتب علي إنك التواب الرحيم
رواه أحمد والطبراني والحاكم وقال صحيح الإسناد وروى ابن أبي عاصم منه إلى قوله بعد القضاء

608. Zayd Ben Thabit (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Prophète (sala Allahu ‘alayhi wa salem) lui avait appris une invocation et lui avait commandé de la prononcer constamment lui et sa famille, chaque jour. Il lui avait dit : “Le matin, dis : “me voici répondre à ton appel, Seigneur, me voici répondre à ton appel; Me voici répondre à ton appel et prêt à te servir; Le bien est en Tes mains, de Toi (il provient) et à Toi (il revient); Seigneur, tout ce que j’ai dit comme paroles, fait comme serments ou fait comme vœux, Ta volonté le précède, ce que Tu veux arrive et ce que Tu ne veux pas n’arrive point; Il n’y a ni puissance, ni force que grâce à Toi; Tu es Omnipotent.

Seigneur, ce que j’ai fait comme prière, c’est sur qui Tu as prié; Et j’ai maudit ce que tu as maudit; Tu est mon Maitre (Défenseur) dans le bas monde et dans la vie futur; Décède-moi en musulman et fais-moi rejoindre les saints (au Paradis).

Seigneur, je Te demande la satisfaction après Ton arrêt, une vie heureuse après la mort, la jouissance de regarder Ta face, le désir ardent de Ton entrevue sans que je sois soumis à un malheur nuisible, ni à une épreuve égarante.

Je demande refuge auprès de Toi, Seigneur, contre mon injustice envers les autres et a celle des autres contre moi, contre le fait que je sois oppresseur ou opprimé, ou que je commette une mauvaise action ou un péché impardonnables.

Seigneur, Créateur des cieux et de la terre, celui qui connait le mystère et le monde visible, plein de Majesté et de Munificence, je m’engage envers Toi dans cette vie du bas monde et je témoigne devant Toi, Allah suffit comme Témoin, qu’il n’y a point de divinité à part Toi, Seul, Tu n’a point d’associé, à Toi la Royauté, à Toi la louange et Tu es Omnipotent; je témoigne que Muhammad est Ton serviteur et Messager; Et je témoigne que Ta promesse est vraie, Ta rencontre est vraie, que le Paradis est vrai, que l’heure arrivera sans nul doute, que Tu ressusciteras Seigneur, ceux qui sont dans les tombeaux, et que Tu me livre à moi-même, Tu me livreras ainsi à la faiblesse, au vice, au péché et à l’erreur, mais moi, je n’ai de confiance qu’en Ta miséricorde, pardonne-moi, alors tous mes péchés, il n’y a que Toi qui pardonnes les péchés, et acceptes mon repentir, car c’est Toi certes, le Repentant, le Miséricordieux”. (Rapporté par al-Tabarani et al-Hakem) (page 271) (faible)

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

- Advertisment -
Google search engine

Most Popular

Recent Comments