
35 ـ ( الترهيب من رفع البصر إلى السماء في الصلاة)
547(1) (صحيح) عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
ما بال أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في صلاتهم فاشتد قوله في ذلك حتى قال لينتهن عن ذلك أو لتخطفن أبصارهم
رواه البخاري وأبو داود والنسائي وابن ماجه
(35) L’avertissement de lever son regard au ciel en priant :
- Anas Ben Malek (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Que cherchent-ils ces hommes qui lèvent leur regard au ciel en priant ?” Il leva encore le ton et ajouta : “Qu’ils renoncent à le faire, sinon, ils seront privés de leurs vues”. (Rapporté par al-Bukhari, Abu Dawud et an-Nassa’i) (page 214)
548(2) (صحيح) وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
لا ترفعوا أبصاركم إلى السماء فتلتمع يعني في الصلاة
رواه ابن ماجه والطبراني في الكبير ورواتهما رواة الصحيح وابن حبان في صحيحه
- D’après Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrées), le Messager d’Allah (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Ne levez pas vos regards au ciel pendant la prière, car vous risquez de perdre la vue”. (Rapporté par Ibn Maja, at-Tabarani et Ibn Hibban) (page 215)
549(3) (صحيح) وعن أبي هريرة أيضا رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال
لينتهين أقوام عن رفعهم أبصارهم إلى السماء عند الدعاء في الصلاة أو لتخطفن أبصارهم
رواه مسلم والنسائي
- Abu Hurayra (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Certaines gens renoncent à leur regard au ciel durant l’invocation en prière, sinon, ils seront privés de leur vue”. (Rapporté par Muslim et an-Nassa’i) (page 215)
550(3) (صحيح) وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا كان أحدكم في الصلاة فلا يرفع بصره إلى السماء لا يلتمع
رواه الطبراني في الأوسط من رواية ابن لهيعة ورواه النسائي عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم حدثه ولم يسمعه
يلتمع بصره بضم الياء المثناة تحت أي يذهب به
- Abu Sa’id Al-Khudri (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Lorsque l’un de vous est entrain de prier qu’il évite alors de lever son regard au ciel, pour qu’il ne soit pas privé de la vue”. (Rapporté par al-Tabarani) (page 215)
551(5) (صحيح) وعن جابر بن سمرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لينتهين أقوام يرفعون
أبصارهم إلى السماء في الصلاة أو لا ترجع إليهم
رواه مسلم وأبو داود وابن ماجه
ولأبي داود
دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم المسجد فرأى فيه ناسا يصلون رافعي أيديهم إلى السماء فقال لينتهين رجال يشخصون أبصارهم في الصلاة أو لا ترجع إليهم أبصارهم
- D’après Jabir Ben Samura (qu’Allah l’agrée), le Messager d’Allah (sala Allahu ‘alayhi wa salem) a dit : “Que certains gens cessent de lever leurs regards au ciel en prière, ou qu’ils ne leur reviennent plus”. (Rapporté par Muslim et Ibn Maja) (page 215)
Abu Dawud rapporte : Le Messager d’Allah (sala Allahu ‘alayhi wa salem), entra un jour à la mosquée et vit des gens qui priaient en levant les mains au ciel. Il dit alors : “Que certains hommes cessent de fixer (le ciel de) leur regard en priant, Sinon leur vue sera ôter”. (page 216)